Cheste
Uno de los misterios más atractivos y sin resolver de la historia de Cheste, fue y es el por qué del nombre de Cheste, Xest, Chest, Chestalcampo, Gestalcampo, Miralcamp, Gestalcamp, Xest-al-Camp, Gestalcam, Gestelcam, Gest o Geste, formas que aparecen en los documentos y testimonios de las diferentes épocas desde la llegada de Jaime I haciendo referencia a este lugar. El significado del mismo ha sido cuestionado incansablemente.
Existen dos trabajos inéditos sobre Cheste escritos uno por Vicente Navarro Tamarit, y el otro por José Arnau y Tarín, donde se exponen algunas hipótesis sobre el origen del nombre de Cheste.
Según el primer autor, en el libro Monografía Histórica de la Villa de Cheste al Campo, el topónimo provendría del griego Gestes (Khestés), una medida de capacidad con la que se medía el aceite. Ofrece una segunda hipótesis en la que le otorga un origen árabe, aunque Navarro Tamarit manifiesta su incertidumbre al respecto.
Origen Griego
Un culto sacerdote ya fallecido hacíalo derivar de una voz griega (…) (Gestes) -Khestés- que era una medida de capacidad para líquidos con el que medían el aceite, medida equivalente a O’539 litros, pequeña como se ve;y al ser pequeño el término y cosechero de aceite, se le pudo designar así para indicar su pequeña producción.
Origen Árabe
Otro autor dice Xest, palabra árabe que significa hombre que sirve a los mezquitos o sabios sacerdotes que ofician en las Mezquitas. Según esta etimología Cheste sería de origen árabe.
Por su parte, Arnau y Tarín en Breve Reseña Histórica de la Villa de Cheste Alcampo, refuerza la hipótesis del origen en la voz “Geste” como medida de aceite, aunque introduce una nueva versión según la cual, Gestalcampo haría referencia a un campamento de batalla romano.
Por último, en el año 1996, Joan Domingues Bell-lloch realizó una nueva aproximación al tema derivada de las aportaciones hechas en 1990 por el lingüista de Sevilla, Stefan Ruhstaller, para el municipio de Carmona llamado Chiste.
Ruhstaller había agrupado los topónimos de Chiste (Carmona), Cheste / Xest (Valencia) y Siste / Chist / Santiago de Chiste (Utrera), hoy desaparecido. Tras analizarlos, concluyó que estos términos procederían del latino Sextus, que vendría a referirse al Sexto Miliario en una vía de comunicación romana. O sea, 6 millas o 6.000 pasos respecto a un punto de partida.
Con esta información Domingues buscó en su momento otros elementos de relación más cercanos geográficamente y encontró, no lejos de nuestro pueblo, el de Quart de Poblet o el de Quart de les Valls, entre otros, que aparecen situados exactamente a 4.000 pasos de las ciudades de Valencia y Sagunto respectivamente, cumpliéndose el requisito del Quartus latino.
Ahora bien, nuestro autor se preguntó qué punto de referencia debía tomarse para contar las 6 millas hasta Cheste. Siguiendo las investigaciones de Josep Corell, latinista y profesor de la Universidad de Valencia, nos situó en el territorio de Edeta y dentro de éste miró hacia dos posibles lugares, Villamarchante y Ribarroja / el Pla de Nadal, para finalmente decantarse hacia el segundo.
De ser cierta esta hipótesis, Cheste habría sido un pequeño núcleo situado a esa distancia en concordancia con el Sextas romano y surgido en un cruce de caminos que comunicaban tres de las cuatro zonas en que, según Corell, se estructuraba el territorio de Edeta.